Keine exakte Übersetzung gefunden für ورق المكاتب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch ورق المكاتب

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Stationery and office supplies and photocopying paper: €192,683
    • قرطاسية وتجهيزات مكاتب وورق لتصوير النسخ: 683 192 يورو
  • The use of organic wastes — including sewage, household garbage and office paper — in waste-to-energy or biogas systems could contribute to increased energy independence while reducing pollution, contributing to waste disposal and providing a source of organic fertilizer.
    واستخدام الفضلات العضوية، بما فيها قاذورات المجارير، والقمامة المنزلية، وورق المكاتب ونُظُم تحويل الفضلات إلى طاقة أو غاز حيوي يمكن أن يسهم في زيادة الاستقلال في مجال الطاقة في الوقت الذي يحد فيه من التلوث، ويسهم في التخلص من الفضلات، ويوفر مصدرا للأسمدة العضوية.
  • (b) Paper recycling. Six offices had fairly well-developed measures in place to collect and recycle used paper; two offices had less-well-developed measures; and four offices had very little or nothing in place.
    (ب) إعادة استعمال الورق: ستة مكاتب بها تدابير مكتملة بدرجة معقولة لجمع الورق المستعمل وإعادة استعماله؛ ومكتبان بهما تدابير أقل اكتمالا؛ وأربعة مكاتب تنعدم فيها هذه التدابير أو تكاد؛
  • The Service, which has traditionally focused on the joint procurement of paper and office supplies, has recently decided to widen the scope of its activities and to exchange information on major service contracts, such as the cleaning of premises, and to explore possibilities of joint negotiations with the suppliers of such services.
    ومنذ عهد قريب قررت هذه الدائرة، التي كانت تركز على المشتريات المشتركة فيما يتعلق بالورق ولوازم المكاتب، أن توسع نطاق أنشطتها وأن تتبادل المعلومات بشأن عقود الخدمات الرئيسية، مثل تنظيف أماكن العمل، واستكشاف إمكانيات التفاوض المشترك مع مقدمي هذه الخدمات.
  • The purpose of Basel Convention is not to have meetings, produce paper and operate bureaux or centres, but to change things in real, everyday practice, to achieve the environmentally sound management of hazardous waste.
    فالغرض من اتفاقية بازل لا يتمثل في عقد الاجتماعات وإصدار الوثائق وورقات العمل وتشغيل المكاتب أو المراكز، وإنما في تغيير الأشياء بشكل واقعي، وفي التطبيق اليومي تحقيقاً للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة.
  • Moreover, the balanced and fair exercise of the rule of law is hampered by lack of financial, material and logistical resources such as paper, furniture, office equipment and means of transportation; this undermines the efforts deployed within the judicial system.
    وعلاوة على ذلك، يتعثر تطبيق سيادة القانون بشكل متوازن وعادل بسبب عدم توافر الموارد المالية والمادية واللوجستية، التي من قبيل الورق والأثاث ومعدات المكاتب ووسائل النقل؛ وذلك يؤدي إلى تقويض الجهود التي تبذل داخل النظام القضائي.
  • The Geneva Joint Purchase Service at Geneva, which has traditionally focused on the joint procurement of paper and office supplies, has recently decided to widen the scope of its activities and to exchange information on major service contracts, such as the cleaning of premises, and explore possibilities of joint negotiations with the suppliers of such services.
    كانت دائرة المشتريات المشتركة في جنيف تركز عادة على المشتريات المشتركة فيما يتعلق بالورق ولوازم المكاتب، ولكنها قررت مؤخرا أن توسع نطاق أنشطتها وأن تتبادل المعلومات بشأن عقود الخدمات الرئيسية، مثل تنظيف أماكن العمل، واستكشاف إمكانات للمفاوضات المشتركة مع مقدمي هذه الخدمات.
  • Provisions made for items such as language training, other specialized training, other contractual services, rental of conference room, rental of conference-servicing equipment, maintenance of office automation equipment, paper for internal reproduction, subscriptions and standing orders, and acquisition of office equipment are identical to the 2003 revised requirements, and provisions will be increased as projects develop.
    أما المبالغ المرصودة لبنود من قبيل التدريب اللغوي، وأشكال أخرى من التدريب المتخصص، والخدمات التعاقدية الأخرى، وإيجار غرف الاجتماعات، وإيجار معدات خدمة المؤتمرات، وصيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب، والورق للنسخ الداخلي، والاشتراكات في الصحف والطلبات الدائمة، واقتناء معدات المكاتب، فقد ظلت مماثلة للاحتياجات المنقحة لعام 2003 وسوف تتم زيادة المبالغ مع تطور المشاريع.
  • (a) “Mainstreaming sectoral statistical systems in Africa: a guide to planning an integrated national statistical system”, which provides guidance to the staff of national statistical offices and of sectoral statistical offices on how to work together to mainstream sectoral statistical systems into national statistical systems;
    (أ) ”إدماج الإحصاءات القطاعية في صلب النشاط الإحصائي العام في أفريقيا: دليل لتخطيط نظام إحصائي متكامل“، وتوفر هذه الورقة التوجيه لموظفي المكاتب الإحصائية الوطنية والمكاتب الإحصائية القطاعية بشأن كيفية العمل معا على إدماج النظم الإحصائية القطاعية في صلب النظم الإحصائية الوطنية؛
  • A.11B.11 The provision of Sw F 933,100 represents aggregate requirements for office supplies, paper and other materials for reproduction purposes (Sw F 350,700) and for subscriptions to trade-related publications and online databases for information on emerging trends in international trade (Sw F 582,400).
    ألف-11باء-11 يمثل الاعتماد البالغ 100 933 فرنك سويسري إجمالي الاحتياجات من لوازم المكاتب والورق وغيره من مستلزمات النسخ (700 350 فرنك سويسري) ولدفع الاشتراكات في المنشورات وقواعد البيانات الإلكترونية المتصلة بالتجارة للحصول على معلومات عن الاتجاهات الناشئة في مجال التجارة الدولية (400 582 فرنك سويسري).